Maarten Huygen ~ Nederlands Engels wordt een taal apart

Dutch

Nederlanders maken elkaar nogal eens belachelijk om hun Engels. Dat ze het niet goed spreken, dat ze een accent hebben, dat ze uitdrukkingen al te rechtstreeks vertalen. Dat ze dénken dat ze goed Engels spreken.

Alison Edwards, afkomstig uit Australië, denkt daar anders over. Zij vindt dat Nederlanders juist heel goed Engels spreken. Volgens haar ontstaat hier een nieuw soort Engels – afwijkend van het Brits of Amerikaans, maar toch duidelijk. Zij promoveerde in 2014 op dat ‘Nederlandse Engels’ aan de universiteit van Cambridge.

Engels wordt in Nederland zo vaak en zo goed gesproken dat het van een buitenlandse taal een tweede taal wordt, zegt Edwards. Zij ziet een parallel met de voormalige Britse koloniën India en Singapore. Daar is de uitspraak van het Engels ook anders. Zoals het Indiase Engels al een begrip is, begint het ‘Nederlands Engels’ dat ook echt te worden. Typisch Nederlands idioom in het Engels vindt Edwards niet belachelijk, maar „verrijkend”. Zelfs uitdrukkingen als I don’t want to lead you around the garden.

Lees verder: http://www.nrc.nl/nederlands-engels